翻訳から反映まで一括おまかせ!ホームページまるごと翻訳

  1. 翻訳料金
  2. 翻訳事例
  3. よくある質問
  4. お問い合わせ

そんな時はヨドックにお任せください!

HPを翻訳したいけど、別々の業者に頼むと費用もかかるし管理が大変!

翻訳から反映まですべてお任せ下さい!

見積りから翻訳、反映まで一括でご対応いたします

すべてネイティブによる翻訳チェック!

地域の特色も踏まえた、自然な言い回しの翻訳に仕上がります

仏・独・西・露・中 etc  対応言語多数!

英語、中国語、韓国語をはじめ、フランス語、ドイツ語といったヨーロッパ圏にも対応

line

まずは無料お見積りから

06-6305-2278

翻訳料金

英語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語・オランダ語・ロシア語・中国語・韓国語

※上記言語以外でもご対応いたしております。お気軽にご相談、お問い合わせ下さい。

翻訳+ホームページ反映 \120000~

翻訳+ホームページ反映 \120000~

※上記の料金は標準の作業価格一覧となります。納期やボリューム、またご予算等に関しましても是非ご相談下さい。
※上記はホームページの改修費用も含まれています。不要の方は別途お見積りいたします。

pagetop

無料お見積りはこちら

翻訳事例

http://www.playism.jp/

http://www.playism-games.com/

担当 : 伊藤 雅哉 様

非常に高いレベルで翻訳して頂きました。専門用語についても対応して頂き、
連絡も早く申し分ありません。
今後も継続してお願いしたいと思いました。ありがとうございました。

業界問わず多数の翻訳実績がございます。

実績業界

翻訳実績

pagetop

無料お見積りはこちら

よくあるご質問

見積りをお願いしたいのですが、何を提示したらいいですか?

HPであればURL、その他WordやPDFなど、概ね対応可能です。
大体の文字数と言語など情報等がございましたらお見積もり可能です。

ホームページ1ページからでも対応してもらえますか?

もちろん対応可能です。

専門用語を使った文章でも対応してもらえますか?

用語集等を支給頂けましたら反映可能です。
また、ご相談時点で『このような仕上がりで…。』などご指定頂けましたら、精度の高い翻訳が可能です。

納品した後に修正が発生した場合、対応してもらえますか?

もちろんでございます。何なりとご相談ください。

pagetop

お問い合わせ

氏名*
電話番号
メールアドレス*
メールアドレス(確認)*
翻訳前言語*
翻訳後言語*
お問い合わせ内容*

*入力必須項目です。

下記規約は、「お問い合わせ」の利用条件を定めるものです。以下の利用条件をよくお読みになり、これに同意される場合にのみ ご利用いただきますようお願いいたします。

株式会社ヨドック
個人情報保護管理者 代表取締役 大野育生

お問い合わせ:利用規約

【個人情報の取扱いについて】
当サイトにて入力いただいた情報は「お問い合わせ」のご回答のみに使用されます。

  • 個人情報は、ご本人の同意なく第三者に提供することはありません。
  • 個人情報を委託することはありません。
  • ご登録いただいた情報は、「お問い合わせ」のご回答後、すみやかに削除します。
  • 「お問い合わせフォーム」への入力は、氏名、E-mailアドレス、お問い合わせ内容、翻訳前言語、翻訳後言語が必須で、それ以外は任意です。必須項目の登録がない場合は「お問い合わせフォーム」をご利用できません。
    任意項目の登録が無い場合は、適切な回答ができない事があります。
  • 当サイトで入力いただいた個人情報については、開示対象個人情報として利用目的の通知、開示、訂正、追加または削除、利用又は提供の拒否を求められたときは、原則としてこれに応じます。
    ご請求に応じられない場合は、その旨を及び理由を遅滞無く通知します。

【開示対象個人情報について】
(1) ご請求の手順
ご請求用紙をお送りしますのでお問い合わせ先にご連絡ください。消印から、10日以内に担当者から、回答を書留でご返信いたします。
(2) お問合せ先

〒532-0011
大阪市淀川区西中島5-14-10 サムティ新大阪フロントビル10F
株式会社 ヨドック 個人情報保護ご相談窓口(個人情報保護管理者代理)
e-mail : kozin@yodoq.com

利用規約に同意する。

pagetop